domingo, 23 de dezembro de 2018

A confusão da sopa

A postagem de hoje é sobre comida!

Em um dos capítulos que minha turma estudou na semana passada, vimos algumas comidas coreanas, dentre elas o Galbi-Tang (갈비탕). Quando eu vi o tang (탕), entendi que se tratava de uma sopa, mas pela imagem do livro não consegui identificar do quê. Tang (탕) e Guk (국) são sopas e ensopados.

Como eu já comi várias vezes o Dak-Galbi (닭갈비) e sabia que era frango, imaginei que Galbi-Tang seria uma sopa de frango. Enquanto estudava em casa, perguntei para o namorado se eu estava certa, e ele: "Do que está falando? É sopa de carne". Por causa do meu mal-entendido, ontem (sábado) ele me levou para tomar Galbi-Tang.



Assim fomos ao Il Song Jung, um restaurante tradicional e muito popular entre as Ahjummas. O Galbi-Tang é um dos pratos oferecidos pelo restaurante, que tem foco em pratos com carne.

Pedimos duas porções de Galbi-Tang, e foi assim (as sopas chegaram fervendo, como de costume):


Os acompanhamentos foram dois tipos de kimchi (um de nabo e outro de acelga), umas pimentas marinadas, algas fritas e alguns legumes (acho que espinafre e cenoura) salgados, além do arroz. Mesmo o Galbi-Tang sendo uma sopa de carne, legumes e macarrão, sempre tem uma porção de arroz. O kimchi de nabo geralmente não é tão picante quanto o de acelga, pelo menos pra mim, que sou fraca com comida picante, então eu consigo comer, recomendo ele para quem nunca comeu kimchi. 

Voltando a falar do Galbi-Tang. O Hoyun (nome do meu namorado) mostrou porque "Galbi", na verdade galbi são as costelas. Os pedaços da carne vem nos ossos, então quando trazem a comida, também trazem um balde pequeno, tesoura e pegador, para você mesmo cortar a carne à sua preferência.


Galbi-Tang (갈비탕) não é apimentado, os acompanhamentos podem ser, então é um ótimo prato coreano para turistas que não conseguem comer pimenta.

Mais umas curiosidades do restaurante/restaurantes em geral.


Alguns restaurantes, especialmente os mais tradicionais, têm essas salinhas separadas, onde os clientes tiram os sapatos e ficam mais reservados. Geralmente precisa reservar com antecedência.


Nos restaurantes, os talheres costumam ficar em caixas em cima da mesa, ou em gavetas na lateral da mesa, que foi o caso desse restaurante. Os talheres disponíveis costumam ser colheres e pauzinhos, então quem não consegue usar pauzinhos como eu é bom ter um "포크가 있어요?" [poku ga isóyô?], ou um "포크주세요." [poku jusêyô] na ponta da língua.

Isso é tudo por hoje!

Nenhum comentário:

Postar um comentário